周易哲学解读_中卷《周易》六十四文译解(四十七) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   中卷《周易》六十四文译解(四十七) (第2/4页)

“困:亨,贞大人吉,无咎,有言不信”,就是本篇的立论,其意是“处以困境之地,能够摆脱,而转化为通达顺利,这是针对那些守正道的贤达的大人,才是吉祥而没有灾祸,有这种说法,岂能不相信吗?”

    “臀困于株木,入于幽谷,三岁不觌。”

    “株木”:没有枝叶的树枝。这里是指木杖刑具。“幽谷”:昏暗的牢房。“觌(dì)”:见,相见。本段是讲述被陷于牢狱的一种困境。这句话的意思是“屁股遭受到刑杖,又投入到昏暗的牢房,多年不得与亲人相见。”这寓意着等到灾祸临头,遭受到刑杖而陷入牢狱,一切不都晚了。这是给君子(贵族统治者)讲述的一种“困境”。这是让君子们警惕别被“困”到牢狱之中。

    “困于酒食,朱绂方来,利用享祀。征凶,无咎”

    “朱绂(fù):朱是指红色,绂是指系印章佩不同的丝带,绂的颜色不同官位品级不同。朱绂:是指品级最高的官阶。“方”:方国。“方来”:指异国的来使。本段是讲到的另一种“困境”,就是上层的社交酒宴,使者接待的一种困境。而本段还讲到一种困境,即对“方国”应以礼乐教化手段感化他们,而不可用征伐的手段,如果征伐就会带来凶险。本段讲了不可受困于两种“困境”;一是受困于荣华与显位,二是外交上应采取礼仪教化,不可陷入征战的“困境”。

    “困于石,据于蒺藜,入于其宫,不见其妻,凶。”

    本段是运用比喻,寓意凶险真的来到了。“据”:按着。“蒺藜”:
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页