游走在晚清的乱世理工男_第230节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第230节 (第4/6页)

个商人,耳目很灵,很快就找到李谕在柏林的落脚点,互相介绍后,小路易说:“先生的《星球大战》已经获得法兰西文学院的奖章,借此推动,在法国以及欧洲的发行将会更加顺畅。而且我们拥有美国出版社没有的当地便利性,此后的运营也会更好。”

    李谕此刻刚知道获得文学奖的事,这对他来说比获得诺奖可意外多了,惊讶道:“我怎么没听说?”

    小路易笑道:“法兰西文学院的信件在路上,明天或者后天应该就会收到。”

    李谕说:“那么说你是提前知道?”

    小路易挺坦诚,说道:“做生意嘛,有些消息提前了解总归是有好处的。”

    李谕又问道:“那么你说的便利性是指?”

    一提到自己专业领域的问题,小路易立刻侃侃而谈:“如果是美国印刷,一来价格上没有优势,二来无法更好的设计吸引欧洲人的封面和插图。更关键的是他们远在美洲,及时性不强。而我们在法国拥有最大的印刷厂,能够保证市场上不会断货。并且您要相信,我们的译著能力比美国人强,他们可不懂什么叫做文学!”

    法国人在这些方面还是相当自负的。

    李谕说:“法语已经有了译著不是?”

    裕德龄已经给了法语版本。

    小路易说:“我们想要多加入一些插画,因为先生的作品涉及许多新颖的科幻内容,想要让更大的群体轻松读懂,图文并茂很有必要,这就需要一些调整。而且我们对于西班牙语、俄语、德语及意大利语的翻译能力同样出众,远在美国人之上。”

    李谕心中一乐,眼前的小路易还真是没把美国佬放眼里。

    不过让
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页